Translation in Literature
As we know, linguist specialists translate texts. At the first glance, it is fully unimportant whether a translator deals with several pages or an entire book. The only fact is that the translation of a book will take a longer period of time. However, the translation of books has its own peculiarities including both advantages and disadvantages.
The translation of short texts does not require from a translator following any special tactics or strategy, particularly when a client orders only an introductory translation without higher quality specifications. In such cases translators can be sure that nobody will file an objection to the quality of translation in a few weeks, since the translation has already been adopted by a client.
A situation is totally different when books are under translation. Headache begins before a translation process itself. The translation of every book must be accompanied by a contract with a publishing house. A translator must carefully read this contract before signing, since it contains very important information concerning legal liabilities of a translator.
Probably, the most important stage providing further quiet execution of mutual obligations is to agree a reasonable and comfortable period of translation. It would be better for a translator to take longer period in order to have time buffer to check a translation and for unexpected circumstances. This advice is useful not only for books translation, but also for translation of such big materials that can not be rendered into a foreign language within a single week.
The books translation from English into Russian has its own peculiarities making a whole. First of all, translators must unify all the essential terms throughout a book in order to avoid ambiguity. Secondly, a style of a translated text and its appearance must be the same throughout a whole text. Finally, a main peculiarity of the books translation is that a target text must be ready for press. In other words, not only content but also an external shape of a text must be of the highest quality.
Specialists of our translation firm will execute for you the best translation of any book from English into Russian at a reasonable price.
RTS was helpful when I almost lost a hope to get a visa. Simultaneously, the price-list is enough democratic one!
I sent a big term paper and did not expect such a quick reply with the ready term paper in Russian!
Near the mountain chain of Western Ghat at an altitude of 598 meters at sea level there is the city...Relations between Scotland and Russia
Scotland is the second largest country forming the United Kingdom of Great Britain and Northern...The City of Festivals
Riverside is situated in the state of California in the United States of America. It was founded in 1870 not far from...Instructions Translation
Translation of any instruction is an integral part of a technical translation. As for the translation of...Translation Services in Advertising of Goods
An advertising text is a piece of information containing promotional content that captures...Qualified Translators in Montreal
Montreal is the largest Canadian city in the province of Quebec, located on the island of the same name,...Translation and Localization of Marketing Materials in Global Business
Some companies regularly conduct internal corporate trainings using a...Translation Services in Internet
When you decide to enter a foreign market with your goods, you need to professionally translate your...